Kanskje ingenting er viktigere, når det gjelder skjønnhet og dyret, enn musikk. Den langsomt roende rosen er et nært sekund selvfølgelig, men hvis skjønnhet og dyret ikke var en musikalsk, mistenker jeg at det ikke ville ha slik kultfølgen og boksens suksess som den har hatt. Og teksten har virkelig stått tidstesten. "Det må være mer enn dette provinslivet"? Det er en go-to. Den fulle svingen av "Ingen kjemper som Gaston!" er klassisk. Og selvfølgelig er det vanskelig å slå "En historie som gammel som tid, så sang så gammel som rim ..." Det er derfor noen lyriske endringer i den nye skuespillerens livsstilfilm, Beauty and the Beast .

Nå er den gode nyheten at produsentene av live-actionfilmen er ganske dedikert til å være lojale mot originalen, hvilke fans elsker så mye. Komponisten Alan Menken har sittende med franchisen i alle sine iterasjoner: den originale animerte filmen, Broadway-musikken og denne nye filmen. Og han er snakket med en rekke utsalgssteder om hvordan musikk for den nye filmen ligner og er forskjellig fra den gamle. Stol på meg, denne fyren er smart, og han bryr seg. Så du kan sjekke ut listen nedenfor, av de største lyriske endringene til sanger i den nye skjønnheten og dyret, og visste at de var alle gjort for en grunn, for å gjøre dette til den mest magiske filmen noensinne.

1 Marie! Baguetter!

I dette hilariske øyeblikket fra den animerte filmens åpningssang, Belle, forsøker Belle å forklare brikken til hennes bager til bakeren, men han avbryter å kreve "Marie! The baguettes! Hurry up!" i en kadence og misfornøyd tone som er vanskelig å ikke elske. Som Refinery29 oppdaget, ble mange en forferdelig Beauty and the Beast- fan rørt for å kommentere da det ble bekreftet at denne linjen, mer muntlig tekst enn sang, ble fjernet fra den nye live-actionfilmen. Jeg pleier å være enig med de triste fansen: "Marie!" er en klassiker.

2 Gaston blir Gory

I den nye versjonen av "Gaston" blir karakteren litt mer visceral (og sant), synger "Jeg jager, jeg sniker meg med kveleren min og jeg skyter i leveren." Taler med Comicbook.com, forklarte komponisten Alan Menken at disse var originale tekster, skrevet av sena Howard Ashman, som ble kuttet fra den animerte filmen. Bildet, sa han, var "litt vanskelig for en animert film, men jeg trodde det var flott for dette ... Du vet, jeg tror det kan være litt ekstra aggressiv kanten til" Gaston, "som er morsomt. " Jeg er med Menken, jeg elsker denne brutale linjen.

3 "Vær vår gjest" blir mer vag

MTV-forfatteren Crystal Bell la merke til at det var en liten endring i en linje fra "Vær vår gjest" fra "10 år vi har rustet" til "for lenge vi har rustet", noe som gjør at vi blir kvitt evnen til å fastslå nøyaktig hvor lenge beinet er fanget og gjør det lettere å ha realistiske tidslinjer og aldre for tegnene. Ganske liten forandring for en ganske smart grunn.

4 Gastons Demague Side kommer ut

I den avgjørende og slags skremmende "Mob Song" fører Gaston en rasende mob av byfolk for å drepe Beasten. I den nye live-action-versjonen er det noen tilføyede linjer: Gaston synger "Kaller det krig, kaller det trussel, du kan satse på at de alle vil følge, for i tider som dette vil de gjøre akkurat som jeg sier" og så Lefou synger "Det er et dyr som kjører vilt, det er ingen tvil, men jeg er redd for at det gale monsteret er utgitt." Disse er helt nye tekster, ikke skrevet tidligere av Ashman, og Menken forklarte at The Hollywood Reporter som regissør Bill Condon "ønsket denne følelsen av Gaston som en demagoge på det tidspunktet og Lefous vendinger." Jeg vil si at dette var et ganske vellykket tillegg, og gir filmen en følelse av aktualitet.

6 årstider forandre seg i "skjønnhet og dyret"

Og til slutt er det en nydelig perle av en linje i den nye filmens avsluttende utgave av "Beauty and The Beast." Den nye linjen, som Menken fortalte Comicbook.com, ble opprinnelig skrevet av Ashman for den animerte filmen, men ble til slutt fjernet, blir sunget av Emma Thompsons frøken Potts og går, "Vinteren blir til våren, hungersnød blir til fest, naturen peker på veien, ingenting igjen å si, skjønnhet og dyret. " Det er et nydelig bilde og legger det tilbake i er en nydelig hyllest til Ashman. Jeg elsker denne lyriske forandringen.

Disse teksten kan ha endret seg, men bare for at originalets ånd forblir den samme. Farvel, søt Marie, vi skal nosh på baguetter en annen dag.